Jak používat "daleko to" ve větách:

Informoval jsem agentku Bristowovou o úplném rosahu jejich společnosti, jak daleko to sahá.
Разпитах агент Бристоу за пълния размер на тяхната дейност, докъде се простира.
Na východ, jak daleko to jen půjde.
Колкото е възможно по на изток.
Ale co jsem nedokázal zjistit, jak daleko to mohlo dojít mezi vaším otcem a vámi.
Не бях много сигурен колко далеч може да сте ти и баща ти.
Víte, že zastavili hru na 20 minut, aby změřili, jak daleko to šlo.
Тогава спряха турнира за 20 минути, за да измерят разстоянието.
Až tak daleko to zašlo, po všech těch letech?
Това ли заслужих след всичките тези години?
Tak daleko to došlo jen proto, že jsme nebyly upřímné.
Стигна до там само, защото не бяхме искрени една с друга.
Zeptej se kamaráda, jak daleko to vede.
Питай приятелчето си докъде стига това.
Ale jak daleko to může být?
Но колко ли може да е далеч?
Věř mi, tak daleko to nedojde.
Няма да се стигне до там.
Nechám ho odejít, jak daleko to jen půjde, než ty zavoláš policajty.
Ще го оставя да стигне възможно най-далеч преди да се обадите на ченгетата.
Neskončí to válkou, protože tak daleko to nezajde.
Няма да започне война, защото няма да се стигне дотам.
Nevíš, jak daleko to je odtud do Zwolle?
Можеш ли да ме измъкнеш от тук? Да.
Na tom nesejde, protože tak daleko to nedojde.
Няма значение, защото няма да се стигне до там.
To je právě na tom, že jsem daleko, to nejkrásnější.
Това му е хубавото на факта, че сме толкова далеч един от друг.
Ale takhle daleko to zajít nemusí.
Но не е нужно да се стига дотам.
Jsem si toho vědoma, ale zatím nemáme důvod spekulovat nad nejhorším možným vývojem, tak daleko to ještě nezašlo.
Наясно съм с това, но няма нужда да спекулираме с възможно най-лошия сценарий.
Jestli Sophia došla tak daleko, to zvládla opravdu dost, nemyslíš?
Ако София е стигнала толкова далеч, има някакъв шанс, не мислиш ли?
Zrovna dnes ráno jsem se tě ptala, jak daleko to může zajít?
Сутринта те питах докъде ще стигнем.
Jak daleko to může jít a také půjde.
Колко далеч може да стигне всичко това.
Ty máš teda k obyčejnosti hodně daleko, to je ti snad jasný.
Ти си доста далеч от нормалното призрачен, знаеш това нали?
Čti a pověz mi, jak daleko to je!
Виж, и ми кажи колко е далеч.
A nechával věci zajít příliš daleko, to dělal.
Има навика да се престарава. Това и направи.
Ale otázka je, tedy pro vás, jak daleko to zajde?
Въпросът към Вас е... докъде ще стигне всичко?
Doufám, že tak daleko to nedojde.
Надявам се да не се стигне чак до там.
Tak daleko to nezašlo, ne že bych nechtěl.
Не стигнах дотам, не че не исках.
A abych ukázal, jak daleko to zašlo, toto je lék s názvem Tamiflu, za který vlády po celém světě utratili miliardy a miliardy dolarů.
За да ви демонстрирам колко е сериозен той, ви представям лекарството Тамифлу, за което правителства от целия свят са инвестирали милиарди долари.
Lidé se pak ptali, jak daleko to ještě půjde.
А хората се чудеха до къде може да стигне това“
Nevíme, jak daleko to dojde, nicméně stále to běží.
Не знаем колко далеч ще стигне, но продължава.
1.0989151000977s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?